18+

Treść tylko dla pełnoletnich

Kolejna strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich. Jeśli chcesz do niej dotrzeć, wybierz niżej odpowiedni przycisk!

Uważaj na te słowa, żeby nie obrazić kibica z Czech

Artur Szkudlarek
fot. Tomasz Hołod
Wydawać by się mogło, że języki polski i czeski są do siebie podobne. I wiele słów rzeczywiście można zrozumieć, nie ucząc się wcześniej czeskiego. Ale trzeba uważać, bo istnieje wiele zwrotów, które mają znaczenie wręcz odwrotne, czasem śmieszne, a bywa że i groźne. Warto je poznać przed meczem Polska-Czechy na Euro.

Zastanów się dwa razy, zanim powiesz te słowa do Czecha:

- Szukać - niewinny czasownik, który może narobić nie lada kłopotów, bowiem brzmi niemal identycznie jak czeskie słowo šukat, które jest bardzo wulgarnym określeniem stosunku seksualnego

- Zachód - mówiąc o stronie świata lub wskazując kierunek, możemy czeskiego gościa wprowadzić w błąd, bowiem może pomyśleć, że wskazujemy mu... toaletę (zachod)

- Laska - uważaj, jeśli chcesz powiedzieć do czeskiej dziewczyny, że fajna z niej laska. Nie jest to zbyt grzeczny określenie, ale co gorsza, może pomyśleć, że wyznajesz jej miłość (láska)

- Poprawa - gdy Czech usłyszy to słowo, może się przestraszyć. Oznacza ono wykonanie (poprava), ale również wykonanie wyroku, czyli egzekucję

- Sklep - gdy Czech zapyta cię o zakupy, nie wysyłaj go do sklepu. Oznacza on bowiem piwnicę.

Nie zdziw się, gdy usłyszysz:

- Čerstvý (czerstwy) - oznacza świeży, a więc to nic dziwnego, gdy Czech będzie w piekarni prosił o czerstwe pieczywo

- Nápad - gdy ktoś krzyknie to słowo, nie oznacza, że właśnie trwa napad, tylko że ma jakiś pomysł

- Porucha - mówiąc to Czech nie ma nic zdrożnego na myśli, a przynajmniej nie to, co myślimy. Oznacza to awarię albo coś zepsutego

- Divák - gdy na stadionie Czech nazwie cię diwakiem, nie obrażaj się, nie miał na myśli dziwaka, tylko widza

- Pokuta - wcale nie oznacza, że Czech był w kościele i właśnie otrzymał rozgrzeszenie. Otrzymał, ale... mandat

Wideo

Komentarze 59

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

d
df
co do pierwszego to nie wiem a drugie to samolot tyle że nie po czesku a po słowacku
po czesku to letadlo
ż
że
powinnaś wymienić kolegę na kogoś lepiej wychowanego.
N
Nina
Kolega nazwał mnie szczotą co to znaczy??
j
ja
Jak powiesz Czechowi, że na zachodzie bez nowin to on zrozumie, że w kiblu nie ma gazet.
K
Kuba
Frajer po czesku tonie kawaler a super kolega.
K
Kuba
Frajer po czesku tonie kawaler a super kolega.
O
OLO fajny KOLO
Moglbym sie nia zajac w trakcie meczu :)
d
darek
a jak powie netoperek?lub latadlo?
M
Mazgaj
A jak czeska panna ( uwaga: po czesku znaczy to dziewica ) powie o tobie - ale frajer, to znaczy że cię pdziwia - frajer to kawaler.
m
marion
tylko Popil, to czescy napastnicy
K
Kobra
Pospisil, Poruchal a Smutny... NIE nie, to nie to, co myślicie. To nazwiska trzech czeskich hokeistów...
F
Franek
to wtedy co? ;)
S
Stefan N.
Zdaje się, że to Ty nie zrozumiałeś jego komentarza... Nie bierz chłopie wszystkiego tak na poważnie. Do dzisiaj nie wiedziałem, że tylko w Polsce są sztywniacy.
4z99
A ty kim jesteś? Sam się określiłeś takim wpisem. Mniej niż zero.
g
gosc
co nie zrozumiał tekstu, który jest napisany humorystycznie. Nie bierz chłopie wszystkiego tak na poważnie bo szybko wyłysiejesz (jeśli już nie jesteś łysy) :)))
Dodaj ogłoszenie