Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Trwa również festiwal Forum Musicum - festiwal muzyki...
fot. Pixabay.com

Wrocław na weekend. Zobacz, co będzie się działo 20-22 sierpnia [IMPREZY, WYDARZENIA]

Festiwal Forum Musicum

Trwa również festiwal Forum Musicum - festiwal muzyki klasycznej. Co w programie?

20.08.2021, piątek, godz. 20.00
Wrocław, Aula Ossolineum

Franz Schubert – pieśni wielogłosowe / Franz Schubert – Polyphonic Songs

Program

Franz Schubert (1797–1828)

An die Sonne D. 439 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano
Gebet D. 815 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alt, tenor and bass with piano
Romanze z opery / from Die Verschworenen D. 787 na sopran, klarnet i fortepian / for soprano, clarinet and piano (opr. / arr. A. Amore)
Lebenslust D. 609 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano
Der Hochzeitsbraten D. 930 na sopran, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, tenor and bass with piano
Nachthelle D. 892 na tenor solo oraz dwa tenory i dwa basy z towarzyszeniem fortepianu / for solo tenor, two tenors and two basses with piano
Schicksalslenker, blicke nieder D. 763 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano
Der Hirt auf dem Felsen D. 965 na sopran z towarzyszeniem klarnetu i fortepianu / for soprano with clarinet and piano
Jünglingswonne z cyklu / from Vier Gesänge D. 893 na cztery głosy męskie / for four male voices
Die Advocaten D. 37 – tercet komiczny na dwa tenory i bas z towarzyszeniem fortepianu / comic tercet for two tenors and bass with piano
Der Tanz D. 826 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem klarnetu i fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with clarinet and piano

21.08.2021, sobota, godz. 20.00
Wrocław, Klubokawiarnia Mleczarnia / Mleczarnia Club and Cafe

Śpiewy i tańce / Songs and Dances

Program

Śpiewane mazurki, kujony, śpiwy, powiślaki, polki i inne zabawy taneczne, a także wiosenne i żniwne korowody, šetano kolo i pieśni do posłuchu. Melodie z Polski Centralnej, utwory od reemigrantów z byłej Jugosławii, z Ukrainy, Białorusi i Rosji, które były wykonywane lub zachowały się na Śląsku.

22.08.2021, niedziela, godz. 20.00
Wrocław, Ratusz, Sala Wielka

Pieśń wieczorna – pieśni z XVI w., hymny, psalmy z trybunału i kaplicy Zygmunta Augusta

Program

Mikołaj Gomółka (ok. / ca. 1535–1609?)
Psalm 137: Super flumina Babylonis (Siedząc po niskich brzegach Babilonskiey wody / Ant Babilono upies kraβta sededami; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)
Psalm 127: Nisi Dominus aedificaverit domum (Jeśli domu sam Pan nie zbuduie / Jay pats namu Wieβpats nepastatis; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)
Psalm 22: Deus, Deus meus, respice in me (wersja instrumentalna / instrumental version)
Psalm 91: Qui habitat in adiutorio Altissimi (Kto sye w opiekę poda Panu swemu / Kursay atsiduosi Ponuy Diewuy sawam; tłum. / transl. J. Kochanowski / S. Jaugelis-Telega)
Psalm 30: Exaltabo te, Domino (Będę cię wielbił, móy Panie / Garbe tau, Wieβpatie, duosiu; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)
Petrus de Drusina (ok. / ca.1560–1611)
Resonet in laudibus z Tabulatury oliwskiej / from Oliwa Tablature
Cyprian Bazylik (ok. / ca. 1535–ok. / ca. 1600)
Nabożna piosnka: Jezu Kryste, Boże wieczny / Jezau Christe, sunau Diewo (sł. / text A. Trzecieski, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)
Oratio Dominica: Ojcze nasz, któryś jest w niebie / Tewe musu Danguiesis (sł. / text A. Trzecieski, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)
Psalm 130: De profundis clamavi ad te, Domine (Z głębokości grzechów moich / Nugrimzdęs grieku gilibey; tłum. autor nieznany / anonymous translation / S. Jaugelis-Telega)
Bálint Bakfark (1526/30–1576)
Czarna krowa z Tabulatury lutniowej / Black Cow from Lute Tablature
Cyprian Bazylik
Dobrotliwość Pańska. Mądrość oyca wszechmocnego / Tewa amzina iβmintis (sł. / text Jakub Lubelczyk, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)
Psalm 71: In te, Domine, speravi (W tobie, Panie, nadzieję mam / Ing tawę, o Diewe, aβ tykiu; tłum. monogramista S.K. / transl. S.K. / S. Jaugelis-Telega)
Anonim / Anonymous Radim Themu z Tabulatury Jana z Lublina / from Tablature of Jan of Lublin
Anonim / Anonymous Passomezzo z Tabulatury oliwskiej / from Oliwa Tablature
Krzysztof Klabon (ok. / ca. 1550–ok. / ca. 1616) Pieśni Kalliopy Slowienskiey (fragment, wersja instrumentalna / excerpt, instrumental version)
Wacław z Szamotuł (ok. / ca. 1524–ok. / ca. 1560)
Psalm 117: Alleluia! Laudate Dominum omnes gentes (Alleluja! Chwalcie Pana Boga / Alleluja, garbinkite Diewą; tłum. / transl. M. Rej / S. Jaugelis-Telega)
Christe qui lux es et dies (Kryste, dnyu nassey śwyatłosci / Christau, diena musu βwiesibes / Christe, der du bist Tag und Licht; tłum. / transl. M. Rej / M. Petkevičius / W. Meuslin)
Psalm 1: Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum (wersja instrumentalna / instrumental version)
Psalm 86: Inclina, Domine, aurem tuam (Nakłoń, Panie, ku mnie ucho twoie / Pałenk, Pone, manęsp ausi sawo; tłum. / transl. M. Rej / M. Petkevičius)
Pieśń wieczorna (Modlitwa, gdy dziatki spać idą). Już się zmierzka / Evening Song (Prayer of Children Going to Sleep). It’s Already Dusk / Giesme wakarine: Jau tamsibės užueyti; sł. / text A. Trzecieski / tłum. / transl. M. Petkevičius)

Czytaj dalej na kolejnym slajdzie.

Zobacz również

Tak się święcił 3 Maja w Szczecinku. Szczególne obchody [zdjęcia]

Tak się święcił 3 Maja w Szczecinku. Szczególne obchody [zdjęcia]

Święto Konstytucji 3 Maja na Cmentarzu Wojskowym w Lublińcu

Święto Konstytucji 3 Maja na Cmentarzu Wojskowym w Lublińcu

Polecamy

Wyjąć więcej, niż się włożyło? To sztuka...

Wyjąć więcej, niż się włożyło? To sztuka...

Iga Świątek w finale turnieju w Madrycie! Kapitalny mecz w wykonaniu Polki!

Iga Świątek w finale turnieju w Madrycie! Kapitalny mecz w wykonaniu Polki!

Ukraińcy dostali instrukcje zachowań w trakcie igrzysk wobec Rosjan i Białorusinów

Ukraińcy dostali instrukcje zachowań w trakcie igrzysk wobec Rosjan i Białorusinów