Wrocław: MPK w tyle za innymi miastami. Prezydencie, kiedy komunikaty po angielsku? (LIST)

List Czytelnika
Zdjęcie ilustracyjne
Zdjęcie ilustracyjne Polska Press Grupa
Nasz Czytelnik, Pan Łukasz, zauważa że w dużych polskich miastach komunikaty w autobusach i tramwajach są nadawane po angielsku. Staje się to normą, a we Wrocławiu głos w MPK zapowiada przystanki jedynie po polsku. – Panie Prezydencie, w końcu zagraniczni goście we Wrocławiu to wydane tu pieniądze – pisze Pan Łukasz.

Szanowny Panie Prezydencie,
swój e-mail chciałbym zacząć od tego, że w ostatnich wyborach głosowałem na Pana - więc uznałem, że mam prawo do Pana napisać choć jak podejrzewam nawet nie dowie się Pan, że taka wiadomość była do Pana kierowana.
Wrocław to bardzo duże i bardzo piękne miasto. Będąc ostatnio w Warszawie i Katowicach zauważyłem coś czego we Wrocławiu brak. W pojazdach komunikacji miejskiej Warszawy jak i Katowic – całego KZK GOP (zarówno w autobusach jak i w tramwajach) na głównych przystankach komunikaty głosowe są dwujęzyczne.
We Wrocławiu niestety nawet linia obsługująca trasę do portu lotniczego takich komunikatów nie posiada.
CIĄG DALSZY NA KOLEJNEJ STRONIE

A skoro na Pana głosowałem mam prawo zapytać czy Wrocław zamierza wprowadzić zapowiedzi w języku angielskim chociażby na linii obsługującej port lotniczy ?

Panie Prezydencie, w końcu zagraniczni goście we Wrocławiu to wydane tu pieniądze, podatki itp.

Serdecznie pozdrawiam

Łukasz

Przypomnijmy, że we Wrocławiu niebawem też będą dwujęzyczne komunikaty w MPK. Spółka szuka nowego, profesjonalnego głosu zapowiadającego przystanki. Przy okazji lektor nagra także angielskie wersje dla niektórych postojów. Lotnisko doczeka się zapowiedzi w najpopularniejszym obcym języku.

Czytaj więcej: Wrocław: Będzie nowy głos zapowiadający przystanki w autobusach i tramwajach

Wideo

Komentarze 70

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

W
Wacek

Tak zrobili jak ostrzegałeś

---

Po prostu to, co da się przetłumaczyć: Lotnisko, stadion, szpitale, pętle, cmentarze, stacje i dworce kolejowe czy nazwy własne takie jak Centrum Zarządzania Kryzysowego itp.

p
po hebrajsku,

ładniej brzmi i nic nie rozumiem, a z jidisz mogę coś wykapować znając niemiecki.

t
to ten j. Polski,

podobnie jak j. angielski jako żywo wygląda jak józef polski (angielski). Przypomina mi się autentyczna tabliczka z nazwą ulicy we Wrocławiu, gdzie jak byk stało K. Paryskiej. Ciekawe jak ta Paryska miała na imię.

j
jeszcze

o wszelakiej rangi cupach, gamesach, parkach i innym cholerstwie, które bez istotnych powodów zaśmieca język. Ale jeżeli naczelny menager w tym grajdole tak sobie życzy, to co my, biedne robaczki, tu możemy. Możemy jedynie olać cupy i gamesy i nie wchodzić do tałerów.

j
ja

po ukraińsku, niemiecku, czesku i jidysz.

P
Polak

Serio? Ale chyba nie dla pracownika w Szkocji. Wiesz jaka jest minimalna stawka godzinowa w Szkocji i w Polsce?

.

Oby się nie skończyło na automatycznym komunikacie na każdym przystanku:
- Następny przystanek: Gałczyńskiego
- Next stop: Gałczyńskiego
Bo to wcale nie pomoże cudzoziemcom, a nam utrudni. Plus będzie brzmiało komicznie.

,

ale poza Dworcem Głównym i Lotniskiem jak miałoby to wyglądać? Bo komunikaty obcojęzyczne (po angielsku) na innych przystankach są bezzasadne. A jak nagrywać i puszczać tylko dwa, to może nie bawić się w to wcale? Tu jest Polska.

W
Wkoorw totalny

zapomniałem dopisać,a możesz nie wytrybić...POWSZECHNYM...przez "SZ"...poligloto.

W
Wkoorw totalny

To wychodzi Ci najlepiej...
A poza tym,jakim Ty angielskim władasz, skoro po polsku pisać nie potrafisz???
Powrzechnym???Pierwsze słyszę analfabeto.Wracaj do własnego, zaściankowego chlewika "mondralo"...

p
pietia

To może jeszcze trawe na zielono pomalować ....

M
Max

Chyba tylko po to,że My...POLACY,nie potrafimy się posługiwać w ojczystym języku.A to widać tu,na forum... dobitnie.Mówimy po "Polsku",mamy "j.Polski"....
Ludzie nauczcie się pisać poprawnie...

G
Gość

niedługo może przed wejściem do autobusu z mikrofonów usłyszymy Allah Akbar. Pogieło was do reszty. nie dość że z Polską w europie i na świecie tak naprawdę nikt się nie liczy i jesteśmy tylko sługusami to jeszcze komunikaty w komunikacji miejskiej w języku angielskim. A do wszystkich obrażonych proszę mi podać nazwę choć jednego miasta w europie zachodniej w którym to zapowiedzi padają w języku Polskim

M
Majka

Jak już...

Dodaj ogłoszenie