Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Nie znasz angielskiego? Zgubisz się we Wrocławiu

Marcin Torz
fot. Janusz Wójtowicz
Permit only, P + R, P + W. Znaki drogowe z takimi napisami pojawiły się we Wrocławiu. Przywiozła je do nas UEFA. Mają pomóc kibicom w dotarciu do stadionu czy strefy kibica. Przepytani przez nas mieszkańcy nie mieli pojęcia, co oznaczają.

- Nie muszą wiedzieć, co oznacza "permit only". Ważne, że będą wiedzieli ci, których znaki dotyczą - przekonuje Hanna Domagała, dyrektor magistrackiego biura do spraw Euro. Euro nie jest dla wrocławian?

Ten napis (permit only) znaczy "tylko z pozwoleniem". To znak przeznaczony np. dla VIP-ów. Przed lotniskiem jest tabliczka "VIP only" (tylko dla VIP-ów). Osoba, która nie zna angielskiego i tam zaparkuje, będzie mieć kłopoty. A stojące przy dworcu "Kiss&ride" lub lotnisku "Kiss&fly"? To kilkuminutowy postój.

- Takie tabliczki powinny być też opisane po polsku - zauważa profesor Jerzy Bralczyk, językoznawca.

Dwa tysiące znaków przywiezionych przez UEFA pojawiło się we Wrocławiu. Informują o tym, którędy dotrzeć na stadion czy do strefy kibica. Sprawdziliśmy, że wiele osób nie rozumie ich przesłania.

To oczywiste, że anglojęzyczne znaki są potrzebne na Euro. Inna sprawa to np. tablice przy nowym terminalu lotniska z napisem "VIP only" (tylko dla VIP-ów). Można przyjąć, że VIP (czy jego kierowca) będzie wiedział, że to znak dedykowany właśnie jemu. Ale już zwykły Kowalski, który nie zna angielskiego nawet w stopniu podstawowym, może mieć kłopoty, gdy zechce wjechać samochodem tam, gdzie nie powinien.

Co na to władze lotniska? - Moim zdaniem znak jest czytelny - mówi Dariusz Kuś, prezes lotniska.

Do redakcji zadzwonił wrocławianin, którego denerwują też inne tabliczki: "kiss and ride" i "kiss and fly". Ten pierwszy jest pod dworcem i oznacza "pocałuj i jedź", drugi pod lotniskiem - "pocałuj i leć". Mówią o tym, by nie stać zbyt długo (5-10 minut).

- Wszystko pięknie, ale czy nie można tego napisać po polsku? Dlaczego mam się zastanawiać, o co w tym wszystkim chodzi? - złości się Marek Wierzbicki, nasz Czytelnik.

Tłumaczymy:

P + R, czyli Park + Ride.
Po polsku oznacza to możliwość zaparkowania i przesiadki do środków komunikacji miejskiej, by dotrzeć do strefy kibica czy stadionu

P + W, czyli Park + Walk. Po polsku: zaparkuj i idź. Stadion lub strefa kibica jest na tyle blisko miejsca, w którym można zostawić samochód, że można dotrzeć pieszo

Permit Only, czyli tylko z pozwoleniem. To wyznaczone trasy bądź parkingi dla osób ze specjalnymi pozwoleniami, czyli dla VIP-ów czy też dziennikarzy

Kiss and ride. Kiss and fly. Kiss to całuj, ride to jedź, fly to leć. Znaki zainstalowano tam, gdzie nie można zbyt długo stać samochodem, czyli przy dworcu PKP i lotnisku

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na gazetawroclawska.pl Gazeta Wrocławska