Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy Skłodowskiej-Curie?

WSK
fot. Piotr Warczak
Dlaczego ulica we Wrocławiu nosi nazwę Marii Curie-Skłodowskiej, a nie Marii Skłodowskiej-Curie? Wg polskiego prawa pierwsze zapisujemy nazwisko panieńskie, a drugie po mężu - pyta nasz czytelnik Marek. Odpowiada mu reporterka Gazety Wrocławskiej Weronika Skupin.

- Jak można przeczytać w publikacji prof. Andrzeja Markowskiego, językoznawcy z UKSW, pt. Język polski. Poradnik prof. Markowskiego jest tylko jedna poprawna forma: Nazwiska takie składają się zwykle z: 1) nazwiska rodowego kobiety i 2) nazwiska odmężowskiego. Należy zachować taką właśnie kolejność członów. (...) Poprawna forma nazwiska polskiej uczonej to: Maria Skłodowska-Curie (Maria z domu Skłodowska, z męża - Curie, nie "Maria Curie-Skłodowska" - pisze Marek.

Z prof. Markowskim nie zgadza się prof. Jan Miodek, językoznawca z Uniwersytetu Wrocławskiego. Podobnie jak magistrat, który tłumaczy decyzję o nadaniu ulicy takiej a nie innej nazwy używaniem przez noblistkę obu form nazwiska.

Profesor Miodek wskazuje m.in. na to, że we Francji pierwsze w dwuczłonowym nazwisku zawsze jest nazwisko męża. Po drugie - wskazuje na prawo rosnących członów" Behagla, według którego człon krótszy figuruje przed dłuższym.

- Na tej samej zasadzie mówimy Grota-Roweckiego, a nie Roweckiego-Grota, Bora-Komorowskiego, a nie Komorowskiego-Bora, czy Boya-Żeleńskiego, a nie Żeleńskiego-Boya. Zasada dotyczy zarówno nazwisk jak i przydomków - tłumaczył wielokrotnie na łamach Gazety Wrocławskiej prof. Miodek.

Sama noblistka goszcząc w 1930 roku w Archikatedrze Lubelskiej, a będąc już mężatką, podpisała się w księdze gości jako Maria Curie-Skłodowska.

Prof. Bernard Jancewicz, który kilka lat temu jako przewodniczący komisji nazewnictwa Towarzystwa Miłośników Wrocławia komentował dla nas ten przypadek uważa, że chociaż w polskiej tradycji przyjęte jest umieszczanie nazwiska panieńskiego przed mężowskim, to w tym przypadku można mówić o wyjątku. Noblistka sama zrezygnowała z używania nazwiska panieńskiego i na całym świecie znana jest jako Maria Curie.

O zmianie nazwy wrocławskiej ulicy nie ma mowy. Wiązałaby się bowiem z wymianą dowodów osobistych, praw jazdy, numerów NIP i regon zameldowanych tam mieszkańców. Ponadto trudno jest wykazać, że pisanie Maria Curie-Skłodowska jest jakimkolwiek błędem.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Materiał oryginalny: Mój reporter: Ulica Curie-Skłodowskiej czy Skłodowskiej-Curie? - Gazeta Wrocławska

Wróć na gazetawroclawska.pl Gazeta Wrocławska